<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret für Nausinikos aus Sestos</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 6, 1, 43</idno>
                <idno type="localId">IG XII 6, 1, 43 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 6, 1, 43</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Samos</origPlace>
                            <origDate>kurz nach 322</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Heraion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>[ἔδοξε τῆι βουλῆι καὶ τῶι δήμωι],<lb n="2"/>[. .]ησίλ[εω]ς εἶπεν· ἐπειδὴ <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="3"/>[Ν]αοσίνικος Φιλοξένου Σήστιος<lb n="4"/>χρήσιμος τοῖς ἐντυγχάνουσι<lb n="5"/>τῶν πολιτῶν ἐγίνετο καὶ ἐν τῶι πρό̣–<lb n="6"/>σθεν χρόνωι πολλὴν εὄνοιαν καὶ<lb n="7"/>προθυμίαν ἀεὶ παρεχόμενος δια–<lb n="8"/>τελεῖ περὶ τὸν δῆμον τὸν Σαμίων<lb n="9"/>χρήσ̣ι̣[μός τε γε]γένηται περὶ τὸμ π–<lb n="10"/>[όλεμον τὸμ] πρὸς τοὺς κληρού–<lb n="11"/>[χους, καὶ εἰς] Ἄναια παρέσχετο<lb n="12"/>[– – – – ἡ]μιολίαν καὶ τριηκόν–<lb n="13"/>[τερον, ὥστε] διαπλεσαι τοὺς πο–<lb n="14"/>[λίτας εἰς τὴ]ν νῆσον, δεδόχθαι<lb n="15"/>[τῆι βουλῆι κ]αὶ τῶι δήμωι· δεδόσθαι<lb n="16"/>[Ναοσινίκ]ω̣ι Φιλοξένου Σηστί–<lb n="17"/>[ωι πολιτ]είαν ἐπ᾿ ἴσηι καὶ ὁμοίαι<lb n="18"/>[αὀτῶι κ]αὶ ἐκγόνοις καὶ ἐπικληρῶ–<lb n="19"/>[σαι αὀ]τὸν ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλια–<lb n="20"/>[σ]τὺν καὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος<lb n="21"/>καὶ ἀναγράψαι αὀτὸν καθάπερ καὶ τ–<lb n="22"/>οὺς ἄλ&lt;λ&gt;ους Σαμίους, τῆς δὲ ἀναγρα–<lb n="23"/>φῆς ἐπιμεληθῆναι τοὺς πέντε<lb n="24"/>τοὺς ἡιρημένους, ἀναγράψαι δὲ<lb n="25"/>τόδε τὸ ψήφισμα εἰστήλην λιθίνην<lb n="26"/>καὶ στῆσαι εἰς τὸ ἱερὸν τῆς Ἥρης.<lb n="27"/>  <hi rend="smallit">vacat 0,445</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Beschluß von Rat und Volk,<lb n="2"/>(Mn?)esileos stellte den Antrag: Da<lb n="3"/>Nausinikos S. d. Philoxenos aus Sestos<lb n="4"/>nützlich war für die ihn<lb n="5"/>ersuchenden Bürger, und in früherer<lb n="6"/>Zeit stets viel Wohlwollen und<lb n="7"/>Ergebenheit bewiesen hat<lb n="8"/>für das Volk der Samier<lb n="9"/>und nützlich geworden ist für den<lb n="10"/>Krieg gegen die Kleruchen<lb n="11"/>und nach Anaia schaffte<lb n="12"/>- - - einen Halbruderer und einen Dreißigruderer,<lb n="13"/>um überzusetzen die Bürger<lb n="14"/>auf die Insel, so wollen Rat<lb n="15"/>und Volk beschließen: dass man gebe<lb n="16"/>Nausinikos S. d. Philoxenos aus Sestos<lb n="17"/>das Bürgerrecht mit voller Gleichberechtigung,<lb n="18"/>ihm und seinen Nachkommen, und ihn durch Los<lb n="19"/>zuteile in Phyle und Tausendschaft<lb n="20"/>und Hundertschaft und Geschlecht<lb n="21"/>und ihn eintrage wie auch<lb n="22"/>die anderen Samier; dass für die Eintragung<lb n="23"/>Sorge tragen die fünf Männer, die (hierfür)<lb n="24"/>gewählt sind; dass man diesen<lb n="25"/>Beschluß aufschreibe auf eine steinerne Tafel<lb n="26"/>und stelle in das Heiligtum der Hera.<lb n="27"/><hi rend="smallit">vacat 0,445</hi></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 6. Inscriptiones Chii et Sami cum Corassiis Icariaque. Pars 1. Inscriptiones Sami insulae:Decreta, epistulae, sententiae, edicta imperatoria, leges, catalogi, tituli Atheniensium, tituli honorarii, tituli operum publicorum, inscriptiones ararum. Edid. Klaus Hallof. – Berlin 2000</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
